De ce este important interpretariatul la psiholog și psihoterapeut sau în cadrul serviciilor medicale și sociale?

Interpretariatul în contextul psihologic și psihoterapeutic, al serviciilor medicale și sociale este deosebit de important deoarece permite persoanelor care nu vorbesc aceeași limbă să comunice eficient și să obțină servicii de calitate. Fără interpretariat, persoanele care nu vorbesc limba majoritară ar putea avea dificultăți în a înțelege instrucțiunile sau informațiile primite, ceea ce ar putea duce la servicii de calitate inferioară sau la o întârziere în tratarea problemelor de sănătate sau de ordin psihologic sau social.

În cadrul ședințelor de consiliere la psiholog și psihoterapeut, interpretariatul este esențial pentru ca pacienții să poată comunica în limba lor maternă la terapie, fiindcă le oferă șansa să-și exprime deschis problemele și îngrijorările, fără bariere de ordin lingvistic. Pacienții pot înțelege întrebările și indicațiile terapeutului, sfaturile oferite și pot participa activ la procesul de terapie.

Și în domeniul serviciilor medicale, interpretariatul consecutiv permite pacienților descrierea acurată a simptomelor, respectiv a stării de sănătate în cadrul anamnezei. Desigur, este crucial ca aceștia să înțeleagă instrucțiunile medicului și să poată fi informați despre tratament, internare, intervenții chirurgicale, anestezie etc. De asemenea, prin interpretariat, pacienții pot înțelege informații importante privind medicamentele prescrise și procedurile medicale care trebuie urmate și au posibilitatea să adreseze întrebări pentru a clarifica nelămuriri.

În contextul serviciilor sociale, interpretariatul joacă un rol cheie, care facilitează persoanelor care nu vorbesc limba majoritară accesul la serviciile de care au nevoie. Apelând la un interpret acestea pot înțelege informațiile primite, beneficiind astfel la maxim de procesul de consiliere, asistență sau îngrijire.

Zurück
Zurück

Avantajele colaborării cu un traducător liber profesionist

Weiter
Weiter

Warum sollten Sie Ihren Übersetzungsauftrag einem freiberuflichen Übersetzer/einer freiberufliche Übersetzerin anvertrauen anstatt einer Agentur?